РИА Курск

Загружаем...

Асы красного словца



Асы красного словца

Говорят, что юмор далеко не женское занятие. Но есть две смелые студентки из КГУ, которые решили доказать обратное. Команда Клуба веселых и находчивых Привет, Андрей! стала бронзовым призером Региональной лиги соловьиного края и участником КиВиНа-2016 со званием Рейтинг. Это неплохой старт для молодых участниц. Сейчас они штурмуют Юго-Западную лигу КВН. Корреспонденты студенческой газеты Курского государственного университета Альма матер встретились с участницами Анной Горошко и Еленой Букреевой.

Девушки, почему вы решили заниматься юмором и как попали в КВН?

Лена: Сначала я просто смотрела эту передачу по телевизору, но потом начала глубже вникать в тему и, поступив в университет, решила, что обязательно буду участвовать в игре. Кстати, перед поступлением я думала отнести документы именно в те вузы, которые активно занимаются данным видом творчества. Но в другие города меня не отпускали родители, а в КГУ движение этого клуба было развито слабо. Поэтому я решила собрать свою команду.

Аня: У меня вся семья любит эту игру. В Москве ходили смотреть выступления, я сама участвовала в Казани в школе КВН. Подумала, что тоже могу играть, и начала собирать свою команду. Меня поддержал Дмитрий Колышев, на тот момент он был редактором Высшей лиги и ведущим Юго-Западной. Через группу Подслушано КГУ я подала объявление о наборе. Ко мне обратились человек тридцать, на собрание пришли восемь, а в итоге остались мы с Леной вдвоем.

Как родилось такое необычное название?

Лена: Помню, мы собрались 23 декабря, в день рождения одного нашего знакомого Андрея. На празднике нам показали зажигательный видеоролик, где ребята поют песню Привет, Андрей! Почему-то это было так здорово, так нас зацепило, что мы решили: вот это и будет пилотное название команды. Но нет ничего более постоянного, чем временное.

Ярко-красные волосы ваша визитная карточка. Кто придумал такой имидж?

Лена: Впервые этот образ я примерила на себя после школьного выпускного. Кстати, вначале волосы были оранжевыми. Новый цвет смотрелся настолько гармонично, что в университете я ни разу его не меняла. А уже сейчас это наша с Аней общая фишка.

Анна: На самом деле оранжевый быстро смывается и остается неприятный желтый оттенок, поэтому мы перешли на красный. Я очень долго думала, не соглашалась, так как у меня кавказская внешность, а красные волосы выглядели бы довольно странно. Но редакторам идея понравилась, а родители поняли и простили.

А как на такую внешность реагируют мужчины?

Лена: Остро. И не только мужчины. До сих пор кто-нибудь на улице может воскликнуть: О! У нее красные волосы! А я уже не представляю себя без такого цвета, хожу так два года, и меня это совсем не смущает.

Аня: Я работала лаборантом на кафедре уголовного права, когда перешла на этот стиль. Заведующий кафедрой сначала, мягко говоря, очень удивился, но в итоге отнесся к этому с пониманием.

Анна Горошко (слева) и Елена Букреева

Идея образа принадлежит Лене, а кто в вашей команде автор шуток?

Аня: Их мы пишем вместе. На самом деле, это надо любить и уметь. Многие думают, что нужно только выступать, а шутки пишут редакторы, но это совсем не так. У нас юмор не всегда жизненный, и мы сами удивляемся тому, как он появляется в наших головах. А редакторы иногда бывают шокированы.

И что нужно делать, чтобы был хороший кавээновский текст?

Аня: Писать, писать и еще раз писать! Это ежедневная работа, без выходных. Если каждый день придумывать по 5 шуток, то собрать целое приветствие можно за неделю.

Лена: Это как в спорте: постоянные тренировки каждый день, невозможно прийти и сразу написать смешное выступление. Со временем мы стали понимать, как писать, что должно сработать и какой юмор подходит нам.

То есть стать веселым и находчивым можно?

Лена: Одна и та же шутка в обычном разговоре может звучать смешно, а со сцены уже нет. Это нужно учитывать. Кроме того, реплики должны быть направлены на общее сознание.

Есть много команд, которые шутят исключительно на женские темы: маникюр, длина кутикулы и тому подобное. Над этим посмеется только прекрасная половина зала, а мужчины никак не отреагируют. Поэтому юмор должен быть понятен для всех.

Аня: У нас шутки немного сексистские (если это кого-то обижает просим прощения), но мы работаем на мужскую аудиторию. Не каждый может посмеяться над своими недостатками. Мне кажется, что те команды, которые шутят и над собой, и над другими людьми, в большем плюсе.

На самих выступлениях бывает импровизация?

Лена: Она исключена, потому что выступление это четко отработанный и отрепетированный показ. Есть отдельные конкурсы импровизации это разминка, когда задают вопрос и нужно придумать смешной ответ. А все остальное репетируется и утверждается. Шутка не может родиться во время выступления, она должна быть разрешена, утверждена и только потом показана. В официальных лигах КВН с этим все очень строго.

Аня: Текст сдается перед выступлением и проверяется на антиплагиат. Даже если это непрямое заимствование, но несколько лет назад была похожая шутка ее нельзя использовать. Это может повлечь дисквалификацию. У нас такого не было, наши редакторы очень хорошо работают.

КВН помогает решать жизненные проблемы?

Аня: Скорее, он их создает (смеется). Помогает в том плане, что мы проще относимся к разным событиям и, вместо того чтобы расстроиться, можем посмеяться. Это соревнование, его интересно смотреть, потому что команды учатся не только выигрывать, но и проигрывать. Наша неудача в прошлом сезоне помогла осознать, что нужно не отчаиваться и пробовать еще. Такое же отношение появилось и к жизненным ситуациям.

Как веселые и находчивые совмещают творческий процесс и учебу?

Лена: Сложно. Мы поехали на фестиваль, который совпал с сессией. Пришлось все сдавать досрочно. Иногда пропускаем из-за пар игры, редактуру, и также приходится жертвовать учебными часами.

Аня: Сначала на наших факультетах не принимали нашего увлечения, думали, что мы зря пропускаем занятия. А сейчас создают все условия для успешных выступлений. Хочется поблагодарить всех за это и сказать отдельное спасибо деканам юридического и экономического факультетов.

Беседовали Екатерина Сараева и Лилия Коротеева